TECNOLOGÍA / Control Calidad TECHNOLOGY / Quality TECHNOLOGIE / Contrôle Qualité TECNOLOGIA / Qualità
A continuación se detallan algunas de la pruebas a las cuales són sometidos todos nuestros productos previamente a ser comercializados.
These are some tests that our products are subjected previously to be sold.
Ceux-ci sont des essais auquel tous nos produits sont soumis auparavant pour être commercialisé.
Di seguito vengono descritte alcune delle prove alle quali sono sottoposti tutti i nostri prodotti prima di essere commercializzati.
ESPESOR
ISO 2360
Control del espesor del recubrimiento aplicado sobre una probeta metalica, mediante la inducción de corrientes eléctricas. (Corrientes de Foucault)
THICKNESS
ISO 2360
Thickness of a coating applied to a metallic test piece is checked by means of electrial-current induction (Foucault)
ÉPAISSEUR
ISO 2360
Contrôle de l'épaisseur du revêtement appliqué sur une éprouvette métallique, à l'aide de l'induction de courants électriques.(Courants du Foucault)
SPESSORE
ISO 2360
Controllo dello apessore del rivestimento applicato su una provetta meccanica, mediante l'induzione di corrente elettrica(corrente di Foucault)
BRILLO
ISO 2813
El brillometro nos permite calcular la luz reflejada sobre la superficie del esmalte.
GLOSS
ISO 2813
The glossmeter enables the light reflected on an enarmel surface to be calculated.
BRILLANCE
ISO 2813
Le brillancemètre nous permet de calculer la lumière qui se reflète sur la surface de l'émalte.
BRILLANTEZZA
ISO 2813
Ill brillometro ci consente di calcolare la luce riflessa sulla superficie dello smalto.
IMPACTO
ISO 6272
Resistencia a la deformación rápida por impacto de una bola de 12.5 mm y 1 kg de peso desde una altura variable.
IMPACT
ISO 6272
Resistance to rapid deformation, gauged on the basis of the impact of a ball of 12.5 mm and weighting 1 Kg, dropped from varios heights.
IMPACT
ISO 6272
Résistance à la déformation rapide par l'impact d'une boule de 12,5 mm et de 1 kg depuis une hauteur variable.
IMPATTO
ISO 6272
Resistenza alla deformazione rapida mediante l'impacto di una bola de 12,5 mm e di 1 kg di peso da un'altezza variable.
ADHERENCIA
ISO 2409
Adhesión del recubrimiento sobre el metal, realizando varios cortes enrejados mediante cuchillas de separación variable.
ADHESION
ISO 2409
Adhesion of a coating to metal. by means of making several cuts in a grid formation using blades with varying degrees of separation.
ADHÉRENCE
ISO 2409
Adhesión del recubrimiento sobre el metal, realizando varios cortes enrejados mediante cuchillas de separación variable.
ADERENZA
ISO 2409
Adesione del rivestimento al metallo, mediante test realizzati con coltelli a separazione variable.
DUREZA PERSOZ
ISO 1522
Calculo de la dureza pendular del recubrimiento aplicado sobre una probeta metálica, mediante el empleo de los péndulos de Persoz.
PERSOZ HARDNESS
ISO 1522
Calculation of the pendular hardness of a coating applied to a metallic test piece, using Persoz pendulums.
DURETÉ PERSOZ
ISO 1522
Calcul de la dureté pendulaire du revêtement en l'appliquant sur une éprouvette métallique, à l'aide des pendules de persoz.
DUREZZA PERSOZ
ISO 1522
Calcolo della durezza pendolare del rivestimento, applicato su proveta metallica mediante pendoli di Persoz.
DUREZA BUCHHOLZ
ISO 2815
Ensayo de penetración sobre una película empleando un disco metálico de borde afilado de acero templado situado debajo de un bloque metálico.
BUCHHOLZ HARDNESS
ISO 2815
Penetration test performed on a film, using a metallic disk with a sharp tempered-steel edge positioned below a metallic block.
DURETÉ BUCHHOLZ
ISO 2815
Essai de pénétration sur une pellicule à l'aide d'un disque métallique dont l'arête est aiguisée, en acier trempé, situé en dessous d'un bloc métallique.
DUREZZA BUCHHOLZ
ISO 2815
Test di penetrazione su pellicola, utilizzando un disco metallico dal bordo affilato in acciaio temperato, collocato al di sotto di un blocco metallico.
EMBUTICIÓN
ISO 1520
Evaluación de la resistencia del recubrimiento al despegue de un sustrato metálico, cuando es sometida a una deformación gradual por embutición en condiciones normalizadas.
ERICHSEN CUPPUING
ISO 1520
Evaluation of the resistance of a coating to the removal of a metallic substrate when it is subjected to a gradual deformation through cupping in normalised conditions.
IMBOUTISSAGE
ISO 1520
Évaluation de la résistance du revêtement au décollage d'un substrat métallique, lorsque soumis à une déformation graduelle par emboutissage dans des conditions normalisées.
IMBUTITURA
ISO 1520
Valutazione della resistenza della copertura all'applicazione di un substrato metallico, se viene sottoposta a graduale deformazione mediante imbutitura in condizioni normalizzate.
DOBLADO CILÍNDRICO
ISO 1519
Resistencia al cuarteamiento y/o desprendimiento del recubrimiento, sometiendo al substrato metálico a un plegado alrededor de un mandril cilíndrico.
FLEXIBILITY
ISO 1519
Resistance of a coating to checking and/or separation, with the metallic substrate being bent around a cylindrical mandrel.
PLIAGE CYLINDRIQUE
ISO 1519
Résistance aux craquelures et/ou au décollement du revêtement, en soumettant le substrat métallique à un pliage autour d'un mandrin cylindrique.
ACCOPPIAMENTO CILINDRICO
ISO 1519
Resistenza ala suddivisione e/o al distacco del rivestimento, sottoponendo il substrato metallico a una piegatura attorno ad un mandrino cilindrico.
COLOR
Comparación de color mediante un espectofotómetro que mide un espectro de luz desde los 360 nm hasta 700 nm.
COLOUR
Colour comparison using a spectrophotometer that measures a light spectrum ranging from 360 to 700 nm.
COLOUR
Comparaison des couleurs à l'aide d'un spectrophotomètre qui mesure un spectre de lumière de 360 nm à 700 nm.
COLORE
Raffronto del colore mediante spettro f otometro che misura la luce in un intervallo compreso tra 360 e 700 nm.
COLOR VISUAL
Comparación de color mediante una cámara provista de tres iluminantes: D65, A y TL-84.
VISUAL COLOUR
Colour comparison using a camera equipped with three illuminants, namely D65, A and TL-84.
COLOUR VISUELLE
Comparaison de la couleur à l'aide d'une caméra équipée de trois illuminants : D65, A et TL-84.
COLORE VISIVO
Confronto del colore mediante una camera dotata di tre fonti luminose: D65, A y TL-85.
GRANULOMETRÍA
Medición del tamaño de las partículas del recubrimiento por difracción de luz laser.
PARTICLE SIZE
Mesure de la taille des particules du revêtement par diffraction de lumière laser.
GRANUMLOMÉTRIE
Comparaison de la couleur à l'aide d'une caméra équipée de trois illuminants : D65, A et TL-84.
VALORE GRANULOMETRICO
Misurazione delle dimensioni delle particelle di copertura per la rifrazione della luce laser.
ANALISIS DE SUPERFICIE
VIDEOMICROSCOPÍA
Análisis superficial del acabado y defectos superficiales del recubrimiento mediante un video-microscopio.
APPEARANCE
VIDEO-MICROSCOPE
Analysis of the finish of a coating's application, using a video-microscope.
ASPECT
VIDEO-MICROSCOPE
Analyse de la finition de l'application du revêtement à l'aide d'un vidéomicroscope.
ASPETTO
VIDEOMICROSCOPIO
Analisi del prodotto finito mediante videomicroscopio.
ENSAYO DE CORROSIÓN
ISO 9227
Evaluación de la resistencia de las películas de pintura al envejecimiento artificial, sometiendolas a un medio agresivo (niebla salina).
ACCELERATED AGEING
ISO 9227
Evaluation of the resistance of paint films to artifical ageing, which involves subjecting them to an agressive environment (saline mist).
VIEILLISSEMENT ACCÉLÉRÉ
ISO 9227
Évaluation de la résistance des pellicules de peinture au vieillissement artificiel, en les soumettant à un milieu agressif (Brouillard salin).
ENVECCIAMENTO ACCELERATO
ISO 9227
Valutazione della resistenza delle pellicole de vernice all'invechiamento artificiale, mettendole a contatto con un mezzo aggressivo (nebbia salina).
EXPOSICIÓN A RADIACIÓN (XENON)
ISO 11341
Evaluación de la resistencia de las películas de pintura a la exposición a la radiación artificial.
EXPOSURE TO RADIATION (XENON)
ISO 11341
Evaluation of the resistance of paint films to exposure to artificial radiation.
EXPOSITION À LA RADIATION (XÉNON)
ISO 11341
Évaluation de la résistance des pellicules de peinture exposées à la radiation artificielle.
ESPOSIZIONE ALLE RADIAZIONI (XENON)
ISO 11341
Valutazione della resistenza delle pellicole di vernice all'esposizione a radiazioni di natur artificiale.
EXPOSICIÓN A RADIACIÓN (U.V.)
ISO 4892
Evaluación de la resistencia de las películas de pintura a la exposición a la radiación ultravioleta.
EXPOSURE TO RADIATION (U.V.)
ISO 4892
Evaluation of the resistance of paint films to exposure to ultraviolet radiation.
EXPOSITION À LA RADIATION (U.V.)
ISO 4892
Évaluation de la résistance des pellicules de peinture exposées à la radiation ultraviolette.
ESPOSIZIONE ALLE RADIAZIONI (U.V.)
ISO 4892
Valutazione della resistenzadelle pellicole di vernice all'esposizione al raggi ultravioletti.